TuWeb
María González Rouco
Acerca de la autora
Gallegos en la Argentina
Españoles: homenaje a la colectividad de la Argentina
Hotel de Inmigrantes
Literatura universal
Literatura española
Literatura argentina
Literatura infantil y juvenil
Para educadores
Para superarnos
Periodismo y publicidad
Crónicas de viaje
Novela histórica
Biografías
Arqueología
Mitos
Plástica
Música
Mis libros
Volver a Galicia
Un cuento enrollado
Virgiliana
Trabajos en Internet
Inmigración y plástica
Inmigración y literatura
I Motivos
II El viaje
III Primeros días
IV Hacia el interior
V Actitudes
VI Idioma
VII Religión
VIII Oficios
IX ¿Qué comían?
X Costumbres
XI Festejos
XII Entretenimientos
XIII La nostalgia
XIV Volver
Apéndice
Bibliografía
Inmigración y música
Nuestros antepasados
Monografias (I)
Monografías (II)
Entrevistas
Sitios en los que se linkean mis trabajos
Álbum de Fotos (I)
Album de fotos (II)
Album de fotos (III)
Album de fotos (IV)
Antología
Entrevistas a la autora
Crítica sobre la autora
Mis páginas web y blogs
Enlaces
 
Literatura infantil y juvenil


Foto
LITERATURA INFANTIL, POR UN MUNDO MEJOR

En La literatura infantil en la enseñanza preescolar y primaria (Buenos Aires, Lerú, 1964), Lilia Morbelli afirma que “se entiende por literatura infantil toda obra, no solamente dedicada a los niños sino la que por sus valores entra dentro de sus intereses" y destaca que el material des tinado a los pequeños lectores debe tener como fin primordial el conocimiento de la Belleza y la Verdad. Debe contener enseñanzas morales, pero las mismas no deben ser explícitas, por eso, aconseja eliminar las moralejas de las fabulas-, por el contrario, tienen que estar escondidas en el argumento y salir a la luz por la comprensión del niño.
En cuanto al objetivo que debe perseguir quien escribe este tipo de textos, sostiene que “el fin fundamental es llevar al niño al discernimiento de lo bueno y lo malo, es arraigar en él el sentido de la verdad, es hacerle comprender que lo que las palabras de los poetas cantan son las cosas de todos los días, son los sentimientos comunes a todos; y que, si muchas veces la imagen es melancólica, es porque nuestro mundo no es perfecto, y está en ellos el hacerlo mejor, en sus manos infantiles crear la bel1eza que falta, en su obra ulterior de adultos traer la seguridad y la paz, en su alma libre y limpia el extraer la poesía que todos los seres y la vida común encierran".
Morbelli considera que la literatura infantil no es una asignatura aislada, que sólo puede ser recordada cuando se trata .de enseñar gramática o redacción. La define como "la pieza principal del rompecabezas del saber humano", como "el ensamble necesario, el coordinador fundamental; el que hará ver aI niño que todo está relacionado".
La escritora Syria Poletti, distinguida en 1984 con la Estatuilla de Platino de la Fundación Konex por literatura infantil, afirmaba que no era de por sí un subgénero, ya que “cualquier narración o versificación se convierte en subproducto cuando se escribe para el consumo y no por inspiración talentosa".
En uno de los reportajes que se Ie realizaron, se explayó sobre este tipo de literatura: "Yo diría que escribir para los chicos es mi manera natural de relatar: es dar vía libre a la imaginación. Pero es también el mejor vehículo para expresar mi mundo interior y para introducir los símbolos, los mitos, los valores que me importan".
Consideraba que los niños captaban esos símbolos, esos valores, con mayor inmediatez, y también encontraba otras virtudes en sus Iectores: "Captan la poesía latente en toda creación -dijo- y son insobornables ante el tedio, lo falso, lo perimido, lo impuesto por las modas".
En cuanto al lenguaje, Morbelli señala que debe ser claro, sencillo y rico en comparaciones. Poletti agrega tácitamente que debe estar adecuado a aquello, a quienes se dirige, pues confiesa que el hábito de estar con niños Ie enseñó las leyes y el lenguaje que debía manejar, porque hay leyes particulares para este tipo de literatura: 'las mismas leyes que el niño crea para sus juegos: acción, realidad, emoción, fantasia" -enumera Poletti-.
Formar al hombre del mañana
Morbelli destaca que es necesario formar a los lectores, para que aniden en elIos las enseñanzas que los convertirán en hombres y mujeres probos, que tendrán en sus manos un futuro mejor. Su valoración del poder de la literatura infantil la lIeva a decir que los hace “vivir en el mundo encantado donde el triunfo de la bondad es el único posible. Mundo encantado que dejará de ser tal, el día que todos los hombres se hayan nutrido y hayan formado su espíritu con ayuda de la buena literatura infantil".
Esto no es fácil, pues requiere que el escritor se compenetre y sienta lo misrno que puede sentir el niño que lee su obra y cree en cuanto se Ie narra; al respecto, Ana M. Lahitte ex:presa que "para hablar sin herirlos hay que saber alejarse del dolor y volver a ser niños, sin oIvidar por elIo el acento guiador que, cuando despierten, habrá de irlos nutriendo de perfumadas esencias".
Un ensayista de la talla de Alfonso Reyes también se ocupó de este género, al que veía relacionado con la formación del pequeño destinatario: "En ninguna literatura -asevera- es más íntima la clásica relación entre lo util y lo dulce que en la literatura infantil, ninguna poesía está obligada más estrechamente a los fines educativos inmediatos que la poesía para los niños. Lo menos que hace -y lo más importante en muchos sentidos- es cultivar la imaginación y acostumbrar, por una parte, a escoger los rasgos de belleza en la realidad exterior y, por otra parte, a sublimarlos y trans figurarlos en el fuego del espíritu".
Lilia Morbelli alerta sobre el efecto pernicioso de las ma las lecturas, y aconseja, ya sea desterrar los cuentos famosos con motivos crueles y finales amargos -como Barba Azul-, o modificarlos, de modo que el personaje se vuelva inofensivo y no asuste a los niños –el lobo viejo y sin dientes en Caperucita Roja-.
Este efecto indeseable es advertido también por J. López de Arroyo, quien escribe: "Mientras los hijos no llegan a la pubertad, no es posible aún apreciar la influencia de las malas lecturas, de los espeluznantes relatos llamados inconscientemente cuentos infantiles. Es entonces cuando empiezan a manifestarse las consecuencias".
La literatura infantil aparece entonces como un medio su mamente eficaz para moldear el espíritu de los niños, más allá de que los divierta, desarrolle su imaginación o enri quezca su vocabulario. Al escribir para chicos debe tenerse en cuenta -como lo hacen muchos escritores de nuestro país- que la responsabilidad es enorme, porque se trata de seres en una etapa de gran importancia en sus vidas, una etapa en la que todo cala hondo y se vuelve el basamento de la personalidad.
Por eso, al escribir para niños, conviene recordar las palabras de Gesell, quien expresó: "EI encanto y la bondad intrínsecos en la niñez constituyen la mejor garantía de la ulterior perfectibilidad de la humanidad. En un esfuerzo más sinceramente sostenido por comprender a los niños, los hombres y mujeres se comprenderán mejor a sí mismos y comprenderán mejor a sus semejantes".

imagen
MONLI. Texto de Bachi Salas. Ilustraciones de Oscar Salas. Arte y diseño gráfico de José María Fuentes. Río Cuarto, Oga libros, 2007. 104 pp.

Destinado a chicos de preescolar y los primeros grados, este libro les brinda la posibilidad de ver reflejados sus propios problemas -la llegada de un hermano, los primeros días de escuela, el abandono del chupete- y les ofrece, asimismo, una serie de cuentos en los que la autora aborda diversas temáticas, todas ellas con gracia y conocimiento de los gustos del público al que está dirigido.
El empleo de letras de imprenta mayúsculas hace que estas páginas sean apropiadas para quienes se inician en la lectura, aunque son muy adecuadas también para leerlas a aquellos niños más pequeños, que disfrutarán de los relatos narrados por algún mayor.
La calidad de las ilustraciones es de por sí un poderoso estímulo para la expresión plástica. Los dibujos, grandes y simples, y la inteligente utilización de los colores, lo hacen agradable a los ojos, además de útil a padres y docentes.

Bachi Salas es docente y escritora. Ha publicado varios libros. Mereció el Premio Distinción para una publicación en Ecuador y numerosos premios en poesía y cuento.
Oscar Salas es dibujante humorístico, autor, productor y libretista. Trabajó en diversas revistas. Actualmente escribe e ilustra cuentos infantiles, colabora con editoriales especializadas en textos escolares y literatura infantil, brinda cursos, es autor de la tira "Jerónimo" (La Voz del Interior) e ilustra la tira "Inodoro Pereyra", de Roberto Fontanarrosa.
José María Fuentes es diseñador, comunicador y publicista. Hoy diseña para distintos medios, es columnista on line y profesor universitario.

www.ogalibros.com
imagen
LLUVIA DE ESQUELETOS, por Germán Cáceres. Ilustraciones: Federico Geller. Buenos Aires, Crecer creando, 2006. 156 pp. (Mar de papel)

El 5 de diciembre, en la Manzana de las Luces, fue presentado el volumen que nos ocupa. El mismo integra la “Serie Morada”, destinada a lectores a partir de los nueve años. En esta novela, un hombre de treinta y siete años relata en Buenos Aires, en 2021, un suceso acaecido veinte años antes cuando, misteriosamente, sobre la ciudad llovió cadáveres, y algunos transeúntes fueron succionados desde un dirigible por una extraña fuerza que dejaba huellas amarillas. El protagonista, una adolescente y dos profesores son secuestrados por los alienígenas. Los padres, el amigo y el profesor de Física se preguntan qué puede motivar la ausencia del chico. La explicación llegará desde un género al que Cáceres siempre ha sido muy afecto.
Afirma el autor: “Lluvia de esqueletos mezcla ciencia ficción, aventuras y un poco de terror. Para complementar esta lectura recomiendo los maravillosos libros de Ray Bradbury sobre el futuro (entre ellos, Crónicas marcianas y El hombre ilustrado), la novela aventurera Viaje al centro de la tierra, de Julio Verne, y las Historias de fantasmas, de Henry James, acerca del más allá. También la película Blade Runner, de Ridley Scott, y dos series de TV tan interesantes que permanecerán hipnotizados frente a la pantalla: Los expedientes secretos X y Lost. Además, en la Argentina contamos con una obra maestra que responde a todos los géneros: se trata de la primera parte de la historieta El Eternauta, de Oesterheld (guión) y Solano Lòpez (dibujos)”.
Esta novela, pensada para lectores en los últimos grados de la primaria, tiene muchas virtudes: está excepcionalmente escrita, se adapta a los intereses de los chicos y, como si esto fuera poco, los conecta con obras de otros autores que tienen vinculación con el tema abordado por Cáceres. Son muchos méritos, a los que se suma el del ilustrador, Federico Geller, que traslada a imágenes elocuentes las peripecias imaginadas por el escritor.
imagen
ADIOS, RAPA NUI, por Olga Gil López. Ilustraciones de Liliana Beatriz Menéndez. Buenos Aires, Ediciones del Eclipse, 2006.

Olga Gil López “nació y vive en Córdoba. Ceramista, telera, escritora y viajera incansable. Ejerció durante muchos años como docente en la Escuela Provincial de Cerámica y en talleres particulares. Hizo largos viajes por Europa, Asia y América. Visitó la isla de Pascua en el primer vuelo que se realizó desde Santiago de Chile, comienzo de numerosos viajes a lo largo de décadas y de prolongadas estadías de profunda amistad con familias pascuenses”.
La novela integra la colección novelas del eclipse. Dicha colección cuenta con la Dirección literaria de María Teresa Andruetto y la Dirección de arte y diseño de Istvan Schritter.
A la Isla de Pascua ha llegado la protagonista de esta obra. Se hospeda en casa de unos lugareños, con los que se sentirá una más en la familia, a pesar de las diferencias sociales y culturales que podrían separarlos. Dispuesta a aprender de ellos, sin prejuicios, Leda va internándose de a poco en una cultura fascinante. “Ahora sé que quiero a esta gente –afirma-. Como una fruta que ha madurado muy despacio descubro este amor. Sé que ha caído mi coraza, que están en mi vida, en mi sangre, que han plantado su raíces”. Comprende una existencia distinta de la que ella lleva en su país de origen; se embelesa ante los paisajes; admira los collares de caracoles, los sombreros y los vestidos; indaga acerca del significado de las estatuillas y las tradiciones.
En ese escenario paradisíaco aparece el amor, un amor efímero, encarnado en un irlandés que intenta ahogar sus penas en la bebida: su tierra, su familia, han quedado lejos; la guerra lo ha marcado para siempre. En el año que pasa en la isla, anuda una fuerte amistad con el dueño de casa, y un apasionado romance con la viajera. Cuando, finalmente, se acerca el temido día de la partida, la despedida es dura –“Como por una grieta, se despeña su voz hasta el silencio”-, y la sobriedad de algunos se alterna con la emoción desbordada de la protagonista.
Una historia así sólo podía ser narrada por Olga Gil López, una escritora capaz de un lenguaje de inusitada sugerencia, que se prodiga en imágenes poéticas acerca de seres y situaciones, de animales y plantas. Si Rapa Nui es bella –como lo es realmente-, su belleza se acrecienta al ser evocada por esta novelista con maravillosos dotes líricos, que hace de cada escena una pintura fiel y añorante.
Ilustran la novela los trabajos de Liliana Beatriz Menéndez, talentosa artista cordobesa que en 2005 recibió una beca de la Secretaría de Cultura de la Nación y del Atlantic Center for the Arts para realizar una Residencia de Artistas en Florida, bajo la dirección de Luis Felipe Noé.
imagen
CUENTOS CON PLUMAS Y SIN PLUMAS, por Gustavo Roldán. Ilustraciones: Saúl Oscar Rojas. Buenos Aires, Sudamericana, 2004. 64 pp. (Cuentamérica).

“Gustavo Roldán es argentino. Creció en Fortín Lavalle, junto al río Bermejo. Es por eso que casi todos sus textos para chicos están inspirados en los animales del monte chaqueño. En esta misma colección tiene publicados los títulos Cuentos del zorro y Cuentos de Pedro Urdemales. Obtuvo el 3er. Premio Nacional de Literatura en 1992, el 2° Premio Nacional de Literatura en 1995, el Premio Konex en 1994 y el Premio Pregonero de Honor 2002”.
“Saúl Oscar Rojas nació en Catamarca y estudió en la Escuela de Bellas Artes de Tucumán. Desde 1984 se dedica a los libros para chicos y es considerado un maestro en la ilustración. En 1994 y 1996 fue postulado por la Argentina para el Premio Hans Christian Andersen, y en 2001 obtuvo el Premio Lazarillo de España”.
En este libro, destinado a lectores a partir de los nueve años, el autor reúne relatos protagonizados por el churrinche, la chuña, la paloma, el picaflor, el chingolo, el sietecolores, el cuervo, el chajá y el cacuy. En ellos se propone una visión tradicional, recreada literariamente, del origen de estos pájaros, al tiempo que se deslizan consideraciones acerca de los hombres y su relación con el Bien y el Mal. En más de una oportunidad, Dios y el Diablo conversan acerca de la Humanidad, deslindando responsabilidades, y dejando muy en claro que los seres humanos tienen una actitud negativa que no obedece a los mandatos del demonio, sino que nace de su propia forma de encarar la existencia. Al ver la maldad de los hombres, la palomita dice a Dios que esa maldad es obra del Diablo; Dios le contesta: “Pobre Diablo, lo estuve vigilando todo el tiempo y él no fue. Ni falta que hacía”. Un Dios y un Diablo que toman mate y se refieren al chamamé, al sapucay y al guaraní, observan la iniquidad de los seres que fueron creados para ser perfectos y no logran serlo.
“¿Dónde empezaron las leyendas y los cuentos con pájaros? –se pregunta Roldán- ¿Cuándo empezaron? Seguramente allá lejos y hace tiempo, por esas épocas en que Dios y el Diablo se codeaban con los hombres y, si se daba la ocasión, se tomaban unos mates mientras discutían las cosas del cielo y del infierno. Así dicen que dicen, aunque no todos están de acuerdo. Pero algo hay de cierto: esas historias quedaron y se fueron puliendo de boca en boca y de camino en camino, hasta dar muchas veces la vuelta al mundo. No es casual que los pájaros tengan tantas leyendas. Una de las cosas que más inquietó al hombre –y tal vez la que más envidia le dio- fue esa magia impasible del vuelo, un sueño que les queda a los hombres sólo a la hora de los sueños”.
El volumen se completa con información del autor acerca de estas historias que han sido conservadas por la tradición oral y con la nómina de los libros en las que aparecen,. entre los que se cuentan obras de Berta Vidal de Battini, Javier Villafañe y Carlos Villafuerte.
imagen
PAVADAS, por Graciela Falbo. Ilustraciones: Alejandra Taubin. Buenos Aires, Sudamericana, 2004. 16pp. (Libros del Bolsillo).

La obra que comentamos integra la colección “Libros del Bolsillo”, libros pensados “para que los chicos se diviertan, se emocionen y descubran que leer es maravilloso”. Están destinados a lectores a partir de los siete años, tienen sólo dieciséis páginas y caben realmente en cualquier bolsillo. Porque son finitos y hermosos, como los quieren los chicos.
En este cuento, Falbo relata lo sucedido a una niña que, al despertarse para ir a la escuela, se vio convertida en mitad nena, mitad pava: “Cuando se desperezó, la chica sintió por primera vez el roce de las plumas en su brazo derecho. (...) El brazo ya no era brazo: en realidad se había transformado en ala. Y su pierna derecha en vez de pierna era una pata”.
A partir de ese momento se desencadenan situaciones que descolocan a la maestra: no sabe qué hacer con su alumna, los compañeros se distraen mirando a ese increíble ser, y para colmo, progresivamente, todos ellos se van transformando en pavos, y, al salir al recreo, desdeñan el patio de baldosas y se dirigen al de tierra, en el que encuentran ricos gusanitos para comer. Allí, los pavos se divierten como chicos.
Recreando el tema de la metamorfosis, que llega hasta nosotros desde Ovidio, pasando por Kafka y Ionesco –por nombrar sólo algunos de los escritores que lo cultivaron-, la autora logra un texto en el que la realidad y la fantasía se entremezclan, los límites se desdibujan, y ya no sabemos cómo son más felices los metamorfoseados; si cuando eran niños, o cuando son aves. Queda en el lector comprender el mensaje de este cuento en apariencia simple, que hace pensar e invita a conocer otros textos que tratan el mismo tema.

(EL TIEMPO, Azul)
imagen
LOS GEMELOS DEL POPOL VUH, narrado por Jorge Luján. Ilustraciones: Saúl Oscar Rojas. Buenos Aires, Sudamericana. 64 pp. (Cuentamérica).

El libro, destinado a lectores a partir de los once años, integra la colección Cuentamérica, una colección que propone un recorrido por la narrativa oral americana, las leyendas de los pueblos aborígenes y las historias que han pasado de boca en boca, rescatando personajes, ambientes y argumentos surgidos de la mitología popular. De este modo, Cuentamérica ocupa, desde la literatura, un lugar afín al estudio de la historia y la geografía, generando un recurso didáctico que diversifica y enriquece la comprensión de América a través de las voces de sus habitantes, sus mitos, sus leyendas y sus relatos colectivos.
Cada libro ofrece un encuadre paratextual compuesto por ilustraciones y textos con información geográfica y socio-cultural acerca del origen de los relatos y de los personajes que los protagonizan. También incluyen bibliografía complementaria y comentarios de los autores. Se trata, en definitiva, de la puesta en valor de un pasado literario que nos pertenece y que conforma nuestra identidad americana.
La colección Cuentamérica permite generar proyectos integradores entre lengua, ciencias sociales y naturales. Históricamente, las comunidades han desarrollado narraciones que explican el mundo, su origen, el entorno y sus relaciones sociales. Los mitos, las leyendas y los cuentos de tradición oral generan una estructura significante en la cual anclar los contenidos.
En "Para acercarnos", página liminar, escribe Jorge Luján: "Cuando los españoles conquistaron América, el Popol Vuh, el gran libro maya, había desaparecido, pero poco tiempo después, uno o varios sabios indígenas lo reescribieron en su idioma valiéndose del alfabeto latino. El Popol Vuh es un texto de profunda belleza y complejos significados, que cuenta el origen del universo y las hazañas del pueblo maya-quiché. El libro comienza presentando una deidad creadora, masculina y femenina, que entre otros nombres posee el de Corazón del Cielo, Corazón de la Tierra. Este dios da origen a las montañas, las plantas, los animales y, luego de varios intentos, a los hombres de maíz. El Popol Vuh relata también que, antes de la creación del hombre, el mundo estuvo habitado por semidioses que se enfrentaron defendiendo valores opuestos como el Bien y el Mal. Entre ellos se destacan los gemelos Hunahpú e Ixbalanqué, cuyos pasos prodigiosos evocaremos aquí...".
Además de once narraciones protagonizadas por los gemelos, encontramos en este libro la genealogía de los hermanos, explicaciones acerca de los mayas y el origen e historia del Popol Vuh, y la procedencia de la historia relatada.
imagen
JULIETA Y LEANDRO, AGENDA CONFIDENCIAL, de Cristina Colombo. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2003.

Cristina Colombo nació en Bahia Blanca. Es traductora, escritora e investigadora. Su obra abarca poesia para adultos y cuentos, adivinanzas y poemas para niños, Ha contribuido, tambien, en el genero infantil, con trabajos literarios y de investigación en antologlas, congresos y publicaciones, nacionales y extranjeras.
En este volumen destinado a lectores a partir de los 10 años, que obtuvo en 2003 el Premio Banco del Libro de Venezuela, la escritora retoma la historia de Julieta y Leandro, protagonistas de A medio metro del suelo, publicado anteriormente por Sudamericana.
Leandro y Julieta se enamoraron perdidamente, con el encanto y la complicidad que só1o se puede tener a los once años. Inesperadamente, la familia de Julieta debe dejar la casa de Las Flores, a la que se habían mudado poco antes, para trasladarse a la ciudad de Buenos Aires, donde el padre ha conseguido un contrato de trabajo.
“¿El amor es distinto cuando sólo se puede vivir a traves de las cartas? Es la experiencia que tienen que enfrentar Julieta. y Leandro. Por suerte; para compartir el dolor de la distancia estan los hermanos, Santiago, María y Barbarita, los amigos del alma y el abuelo de Julieta, que con ingenio y humor ayuda a que los fantasmas salgan a la luz”.
No faltan en esta historia de amor el misterio y el suspenso, relacionados con una casa abandonada, pero el mayor logro de Colombo es - a mi criterio- la forma en que logra reflejar la realidad tan cambiante, producto de la inestabilidad laboral y afectiva de los adultos, que agobia a nuestros chicos: traslados, incipientes arraigos y dolorosos desarraigos, divorcios, lutos, son acontecimientos cotidianos que ellos padecen. Unos, con el cariñoso apoyo de los padres; otros, viendo como los mayores discuten incesantemente.
Así vivimos, en esta Argentina de hoy, y Colombo lo muestra en un libro tierno, que deja enseñanzas acerca del amor, la amistad, la constancia y la fe en el futuro.
imagen
LLEGAR A MARTE, por Adela Basch. Ilustraciones: Ana Luisa Stok. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

El volumen que nos ocupa reúne cuatro obras de teatro destinadas a lectores –y actores- a partir de los nueve años. Son estas piezas “Una cita a la tardecita”, “Llegar a Marte”, “Más rápido que un bombero” y “¡Pagar factura es una aventura!.
En ellas se presentan episodios relacionados con la vida cotidiana, que proponen a docentes y alumnos una forma divertida de acercarse al quehacer teatral en sus múltiples aspectos. El nivel de lengua es adecuado a la edad a la que se destina el volumen, y las tramas son amenas, con parlamentos fáciles de memorizar, porque en ellos Basch emplea la rima y la confusión de palabras homófonas.
“A mí la rima se me arrima –escribe la autora. (...) También se me arriman personajes que me andaban buscando para emprender un osado viaje. A veces se llaman Rocío, Mateo o sólo Bombero. Se desencuentran y se encuentran, se confunden, se orientan, se embrollan y se provocan con las combinaciones que les salen de la boca, se quedan enredados entre vocales y consonantes y tratan de soltarse y seguir adelante”.
Para leer, actuar, preparar escenografías y vestuarios, para incorporar el teatro como algo cercano a cada uno de nosotros, es inestimable el aporte de este libro, pensado con la cabeza y escrito con el corazón.
imagen
LLUVIA DE PLATA Y OTRAS NOTICIAS, por Margarita Mainé. Ilustraciones: Silvia Mato. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

Margarita Mainé nació en Ingeniero Maschwitz, provincia de Buenos Aires, en 1960. Es autora de Una montaña para Pancho, Las historias de Lucia y Nicolás, y en Sudamericana, Cartas a un gnomo, Un gran resfrío, El caballo alado y Un mar muy mojado. Ha sido publicada en España e Italia. En 1997 fue finalista del Premio Norma Fundalectura con la novela para adolescentes Lástima que estaba muerto.
En este volumen, destinado a lectores a partir de los doce años, reescribe libremente, es decir, imagina los pormenores de noticias que leyó en el diario. Por ejemplo, “Una vaca cayó del cielo y hundió un pesquero japonés”, o “El insólito regreso de un muerto vivo en Lomas de Zamora”, o “Llueve plata en Paraguay”.
Lo más atractivo de esos relatos es –a nuestro criterio- que la autora explica cada suceso desde diferentes puntos de vista, o hace hablar a varios personajes de cada historia, como si los estuviera reporteando. Así, escuchamos a la chica que el día que cumplía quince años, vio caer plata desde un puente, y también al “chofer” que manejó el auto que se utilizaría para el atraco. Escuchamos el relato de los japoneses que, como pueden, explican que una vaca cayó de lo alto, a los peones que planean un robo, y también escuchamos a la vaca, que explica qué sintió cuando la subieron a esa extraña cosa voladora.
“Leyendo el diario nació este libro –dice Mainé-. Hace tiempo se me ocurrió que había noticias que no podían caer en el olvido. Noticias maravillosas por lo absurdas, que desentonaban entre tanta seriedad, merecedoras de la página de humor más que de los policiales o de cualquier otra sección. Archivé en una carpeta todas esas ‘noticias disparates’ hasta que un día empecé a escribir. La forma en que tejí estos textos fue muy sencilla: leí la noticia algunas veces y después me senté frente a la computadora dejándome llevar por la información que mi memoria había guardado y por toda la ficción que se me ocurriera. ¿La realidad supera a la ficción? ¿La ficción supera a la realidad? Estas son preguntas que ustedes pueden responder a su antojo. En mi cabeza de ávida lectora de diarios y escritora de ficciones, hace tiempo que realidad y ficción andan enredadas y confundidas”.
imagen
LA LEYENDA DE LA PIEDRA MOVEDIZA, por Laura Devetach (leyenda) / Marta Prada (texto informativo). Ilustraciones: O’Kif / Mónica Fernández. Ilustraciones en plastilina: Luciana Fernández. (Cuentamérica Naturaleza)

Este libro, destinado a lectores a partir de los cuatro años, presenta una leyenda recreada por Laura Devetach, quien habla de la luna, el sol y el puma, personajes de un relato que narra adaptándolo a la edad de los pequeños: “Hace mucho tiempo –comienza el relato- , cuando la tierra era joven, existió una piedra enorme. Eso no tiene nada de raro porque el mundo está lleno de piedras enormes. Pero ésta era distinta: más grande que tres elefantes, tenía en la base una punta redondeada que se posaba sobre el lomo de la sierra.. Quedaba así en equilibrio hamacándose en el aire. Y siguió, siguió durante siglos. ¿Por qué la piedra se balanceaba, allí, suspendida?”
Marta Prada, en cambio, se apoya en bibliografía para explicar dónde queda Tandil, el origen de su nombre, las clases de piedra y muchos otros temas. Explica, por ejemplo, que el puma “Vive en América, donde era considerado un animal sagrado. El puma puede habitar en la montaña, la llanura, la selva, el bosque o los pantanos. Es un gran cazador que sale a buscar presas al anochecer y ataca por sorpresa”.
Los ilustradores, también de vasta trayectoria, utilizan distintas técnicas, logrando imágenes sumamente atractivas.
Además de los textos que mencionamos, se incluye en este volumen una chacarera, versos de Germán Berdiales y de Canela, juegos, dichos, fotografías tomadas por Fernando Alvarez, una postal de Tiempos Tandilenses y fotos del diario La Nación.
Lo acompaña una “Guía para el docente” que puede solicitarse telefónicamente. El talento de quienes participaron en esta obra hace que la misma sea valiosa por la información que proporciona, pero también ideal a la hora de jugar aplicando los conocimientos, tanto en casa como en la escuela.
imagen
LA LEYENDA DEL PICAFLOR, por Silvia Schujer y Marta Prada. Ilustraciones: María Rojas. Plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2004. 32 páginas. (Cuentamérica Naturaleza)

En el libro que comentamos, destinado a lectores a partir de los cuatro años, se relata la leyenda de los pájaros que, deseosos de tener colores, fueron a pedírselos al dios Inti, y volvieron de la travesía con los tonos del arcoiris. Los tumiñicos, de mínimo tamaño, no pudieron hacer el viaje hasta Inti, pero las flores, que querían volar, les dieron sus colores, por eso los pajaritos tomaron el nombre de picaflor.
“Esto pasó hace mucho –relata Schujer-. Cuando el mundo era tan nuevo que las personas aún no lo habitaban. Sí, en cambio, los ríos y los arroyos. Las montañas y las piedras. Las flores y los animales. ¿Todas las flores? Sí, todas. ¿Todos los animales? No, todos no. Había peces y sapos. Iguanas y abejas. También había pájaros, muchos pájaros. Pero no como los conocemos ahora. Porque aunque ya tenían alas para volar y voces con que trinar, todavía eran de un mismo y único color: marrones como la tierra”.
El volumen incluye información acerca de los personajes que aparecen en la leyenda, las características del pájaro, su habitat, los diferentes nombres con que se lo conoce, su modo de vida y otros temas. Se incluye asimismo fragmentos de canciones de Horacio Guaraní y María Teresa Corral y textos de Germán Berdiales, Laura Devetach y Estanislao del Campo, así como también reproducciones de pinturas y fotografías en las que aparece el picaflor. En “Jugar a crear”, se propone realizar flores de papel.
Texto y actividades serán de suma utilidad para los docentes que en el ciclo inicial y en los primeros grados de EGB quieran presentar a sus pequeños alumnos un relato ameno y escrito en el lenguaje que ellos manejan, que plantea la posibilidad de relacionarlos con las tradiciones, la historia, la literatura y el arte del continente en que vivimos.
imagen
LA LEYENDA DE LA VICUÑA, por Jorge Accame y Marta Prada. Ilustraciones: Oscar Rojas. Plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2003. 32 páginas.

Jorge Accame nació en Buenos Aires en 1956 y vive en San Salvador de Jujuy desde 1982. Ha publicado, entre otras obras, Diario de un explorador, El jaguar, ¿Quién pidió un vaso de agua?, El dueño de los animales y Cumbia. En 1997 obtuvo una beca de la Fundación Antorchas y participó del Programa Internacional de Escritores de la Universidad de Iowa, EE.UU. En 1998 estrenó Venecia en el Teatro del Pueblo, en Buenos Aires, con la dirección de Helena Tritek. Por Cartas de amor obtuvo el 3° Premio Nacional de Literatura Infantil 1999.
Marta Prada, coautora de todos los libros de esta colección, nació en Mar del Plata, provincia de Buenos Aires. Es periodista y profesora en Letras. Fue subdirectora de la revista Billiken hasta el año 2001. Como tal ha recibido los premios Pléyade, Pregonero y Lobo de Mar (Municipalidad de Gral. Pueyrredón).
Oscar Rojas nació en Catamarca y estudió en la Escuela de Bellas Artes de Tucuman. Desde 1984 se dedica a los libros para chicos y es considerado un maestro de la i1ustración. En dos oportunidades fue postulado para el Premio Hans Christian Andersen, y en el año 2001 ganó el Premio Lazarillo de España.
Luciana Fernandez nació en Buenos Aires en 1966. Estudió escultura y diseñó personajes para teatro, animación, publicidad, hasta que llegó a los libros. Ha realizado las ilustraciones en plastilina para todos los libros de esta colección.
En este libro, destinado a lectores a partir de los cuatro años, se relata el encuentro de un cazador con una joven, y la historia de amor que nace entre ellos. Narra Accame: «Era una muchacha muy hermosa Tenia una sonrisa dulce y pequeña. El hombre la miró. Sacó su cantimplora y se la ofreció.-Se me perdió el perro –dijo-. ¿No lo has visto? La muchacha bebió un trago largo. –No. Pero acaso lo haya visto mi padre, e1 dios Llastay. Vive aquí cerca”. El dios les permite casarse, siempre que el cazador no vuelva a matar animales. El hombre faltó a su promesa, y recibió un duro castigo. Este es el asunto de la leyenda que tiene como temas el valor de la palabra empeñada, el respeto por la vida y la mala influencia de la bebida y ciertas compañías.
Marta Prada se refiere en el texto informativo a los personajes, las características de la vicuña, su habitat y alimentación, y la utilización de su pelo, entre otros temas.
Se incluye un fragmento de un poema de Juan Carlos Davalos, textos de Raul Carimán Bustamante en lengua indigena, y pasajes de obras de Ruth Corcuera y Domingo F. Sarmiento. Tambien se reproducen obras de arte en las que aparece el animal, como un óleo de Nicolas Garcia Uriburu, y se motiva a los niños a crear artesanías.
Al igual que todos los libros de esta colección, La leyenda de la vicuña cuenta con Guia para docentes.
imagen
LA LEYENDA DEL ALGARROBO, por Miguel Angel Palermo. Texto informativo de Marta Prada. Iustraciones de Al De Piero. Ilustraciones en plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

Un pueblo pasa hambre. Un hombre egoísta se queda con el secreto de la existencia de los algarrobos, indiferente a la miseria de su gente. Un zorro descubre con qué se alimenta el hombre y logra, mediante un ardid, llevarse algunas semillas, de las que luego brotan árboles que alimentan a los necesitados.
Este libro cuenta con "Guía para docentes", que se solicita en la editorial.
imagen
LA LEYENDA DEL HORNERO, por Canela y Marta Prada. Ilustraciones: Oscar Rojas. Plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

Canela narra la leyenda, que se resume mas o menos asi: uno de los hombres de Gaboto, enamorado de una indigena, se somete a las pruebas que lo harían merecedor de la joven. En ese trance, se transforma en pajaro, y tambien se transforma su
amada. Juntos viven en el nido que renuevan año a año. «Como la casa se parece a un horno para hacer pan, los llamamos horneros».
imagen
LA LEYENDA DE LA BALLENA, por Ema Wolf y Marta Prada. Ilustraciones: Oscar Rojas. Plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

La leyenda, recreada por la escritora, cuenta que los tehuelches estaban afligidos porque desaparecia todo. Elal, un heroe sagrado, les ayuda, haciendo que la ballena -que en ese entonces andaba por la tierra- despida todo lo que habia tragado, y la manda a vivir al mar. «El territorio donde vivian los tehuelches quedó
bastante pelado. Esto se debe a que la ballena anduvo largo tiempo arrastrando la barriga por ahí. Pero igual es lindo asi, liso».
imagen
LA LEYENDA DE LA YERBA MATE, por Ana Maria Shua y Marta Prada. Ilustraciones: Oscar Rojas. Plastilina: Luciana Fernández. Buenos Aires, Sudamericana, 2003. 32 páginas.

La luna y su hermana, la nube, bajaron a la tierra convertidas en muchachas. Cuando un yaguarete las ataca -cuenta Ana Maria Shua-, un cazador lo mata. La luna, entonces, crea la yerba mate; «asi nacio el mate, el premio de Yasi, la luna agradecida, al pueblo guarani».
imagen
PAPANUEL, por Graciela Beatriz Cabal. lIustraciones: Horacio Gatto. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

«Graciela Cabal nació en Barracas, en una casa chiquita con un patio grande: la plaza España. Ahora vive en San Cristobal, en una casa grande al lado de una placita chica. Allí guarda todos sus tesoros: angeles, muñecas, enanos de jardín. Y siempre tiene armados su pesebre y sus dos árboles de Navidad, por cualquier cosa. Graciela se recibió en la UBA, en la carrera de Letras. Escribio una pila asi de alta de libros: Azul, Tomasito, Secretos de familia, Miedo... Tiene tres hijos grandes y cinco nietos mas lindos que no sé que».
«Horacio Gatto nació en Buenos Aires en 1959. Nunca dejó de ser del todo un niño. De joven se vestía de Papa Noel en Navidad; ahora colecciona juguetes antiguos de lata y aprendió a dibujar de su hijo Oliverio, que tiene seis años. Ilustró para Argentina, Estados Unidos, España y Alemania. Expuso en 2002 en el Concurso IBBY-Dili Ilustradores 'Dia lnternacional del Libro Infantil y Juvenil», Brasil, y en 2003 en la Bienal de Ilustraciones de Bratislava».
El volumen que nos ocupa integra la coleccion «Los Caminadores», y está destinado a lectores a partir de los cuatro años. En él, la escritora cuenta la historia de una familia que tenia un maravilloso pesebre con muchos personajes, a la que visitó el verdadero Papa Noel.
«Los Cardoso eran gente famosa en el barrio de San Cristóbal. Pero solo para las Navidades. Y esto por dos razones. Porque, año tras año, la abuela, la mamá y los Cardoso chicos -tres nenas de nueve, seis y cinco años, y un varon de cuatro armaban un pesebre que ni les cuento en el patio con techito de la casa. Y porque Nochebuena tras Nochebuena, el papá llegaba al barrio antes de dar las doce vestido de Papa Noel ('Papanuel', decian los chicos). ( ... ) Los aguafiestas que nunca faltan decian que el pesebre de los Cardoso era una mescolanza espantosa, y que dónde se ha visto un pesebre con gauchos, indios, buzos y espejos con patitos».
Todos los años, papa Cardoso, vestido de Papa Noel, traia regalos para chicos y grandes, pero un año, su empleador le dijo que las cosas venian mal, y que no habria regalos .. Entonces, sucedió lo inimaginable...
Reflejando la realidad que agobia a muchas familias, Graciela Cabal plantea una solución magica que, sin embargo, nos hace pensar en que la felicidad aun es posible.
imagen
LA POLILLA, por Sandra Siemens. Ilustraciones: Víctor Páez. Buenos Aires, Sudamericana, 2003.

Sandra Siemens nació en Lomas de Zamora en 1965. “Desde muy chica se estableció en Wheelwright, un pequeño pueblo del sur de Santa Fe, donde sigue viviendo junto a su familia. Allí escribe, con una voz muy personal, historias entrañables”.
Sobre el origen de este libro, manifiesta la autora: “Una vez al año yo hago una limpieza general. Me ordeno la cabeza. Tiro todas las ideas que no sirven, ésas que están siempre en el medio molestando. Tiré, por ejemplo, una idea de perro esquiador que no le interesaba a nadie. Pero quedó la polilla, volando de aquí para allá. Qué hago, me dije, para sacármela de la cabeza. Entonces se me ocurrió: escribo un libro”.
Una mamá a la que echaron de la fábrica. Un papá que nunca asumió su responsabilidad. Un abuelo muerto poco antes. Un chico que tiene que soportar todo eso y además, el malhumor y el desprecio de su madre, quien se ve reflejada en el hijo. Estos son los personajes de la novela de Sandra Siemens, tan pero tan bien escrita, que puede hacer lagrimear a una piedra.
El chico, con reminiscencias kafkianas, se transforma en una polilla a la que se le atribuyen milagros. “¿Puede una polilla cambiar la vida de un montón de gente? Después de todo, una polilla se espanta de un manotazo. Pero, cuidado, que este bichito no sólo tiene derecho a vivir como cualquier otra criatura sino que además habla, sabe leer y tiene poderes especiales”. Quizás el más especial de esos poderes sea el de hacer recapacitar a su madre.
La novela, destinada a lectores a partir de los diez años, termina con Nacho convertido en polilla, con la madre añorándolo, arrepentida, y con la promesa de que, algún día, todo mejorará. Una historia que abreva en la realidad, a pesar de lo fantástico.

(EL TIEMPO, Azul)
imagen
LA MUJER VAMPIRO. Ilustraciones: Lucas Nine. Buenos Aires, Sudamericana, 2001. 62 páginas. (Cuentamérica)

La autora nació en Arroyo Cabral, provincia de Córdoba, en 1954. Es egresada en Letras por la Universidad de Córdoba y formó parte del CEDILIJ, Centro especializado en literatura para jóvenes. Público los poemarios Palabras al rescoldo, Pavese y otros poemas y Kodak, la novela Tama y numerosos libros para niños y jóvenes. Entre estos últimos, El anillo encantado, Huellas en la arena y Stéfano, en esta Editorial.
Lucas Nine nació en Buenos Aires, en 1975. Estudió Artes Gráficas y Cine. Sus dibujos fueron publicados en las revistas “Latido” , “Internet Surf” y “Billiken”, de Argentina, “El Gallito Inglés”, de México, “El Ojo Clínico” y “Zona de Obras”, de España, “Olho mágico” y “Candyland Comic”, de Brasil. También aparecieron en los diarios La Nación, Perfil y Clarín. Participó en la Feria del Libro Infantil de Bologna, exponiendo sus trabajos realizados en Italia y Japón.
El volumen que comentamos reúne seis historias “de miedo”, que proceden de diversas fuentes: un cuento popular, una noticia vista en la televisión o recortada de un diario, una historia de familia, otras narradas por una sobrina, una vecina o una alumna. Acerca de la elección de la temática, afirma la autora: “Siempre me han gustado las historias de miedo, y los cuentos llamados tradicionales, y los relatos folklóricos que a veces son la misma cosa. Me han gustado de chica y de grande, incluso en los tiempos en que pensaba (¡Pero que tontería!) que hacían daño. He escuchado muchas veces esta clase de historias y las he contado después, también escribí algunas, éstas que ahora les ofrezco. Desde hace años enseño a mis alumnos, futuros maestros y profesores de teatro, de qué manera y con qué recursos están escritas las historias que nos asustan, ya veces alguno de ellos me cuenta un cuento que logra revivir en mí la antigua sensación del miedo”
Lo que más me gustó de estos cuentos: la inteligencia y la gracia con la que Andruetto hace que un suceso acaecido hace quizá muchos años, o en un punto distante del continente, se vuelva vigente para los chicos y jóvenes actuales de nuestro país, a los que atrapa con el indudable conocimiento que la escritora tiene del alma humana. Completa el volumen un glosario de términos argentinos y extranjeros, que facilita a los lectores la comprensión de las narraciones.
imagen
LO QUE CUENTAN LOS IROQUESES, por Margara Averbach. Ilustraciones de Alejandro Ravassi. Buenos Aires, Sudamericana, 2001. 62 paginas.

La autora nació en Buenos Aires en 1957. Es doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires y Traductora Literaria egresada del Instituto de Estudios Superiores en Lenguas Vivas Juan R. Fernández. Como investigadora, se interesó en las tribus aborígenes que habitaron lo que hoy es eI territorio de los Estados Unidos. Recibió el Primer Premio del Concurso de las Madres de Plaza de Mayo por su cuento “Jirafa azul, rinoceronte verde” en 1993. Ha publicado ya varias libros en esta editorial.
EI ilustrador nació en Bolívar, provincia de Buenos Aires, en 1959. Estudió en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de La Plata, donde hoy ejerce la docencia en la carrera de Diseño. Desde 1980 realiza exposiciones en su país y en el exterior. Desde 1981 publica sus trabajos en diversas editoriales e importantes medios gráficos.
Este volumen, que integra la colección "Cuentamerica", está destinado a lectores a partir de los diez años. En él, la cuentista recrea historias de "la Gente de la Casa Larga", nativa de “una zona del Nordeste de Norteamérica donde los lagos parecen mares, los arroyos juegan a las escondidas en el bosque, la nieve es alta en invierno. y en otoño y primavera las hojas charlan en su idioma de cientos de colores". Con estilo ágil, pleno de belleza, y adaptado a los intereses y al léxico de sus receptores, narra las creencias de este pueblo acerca de la creación de la "Gran Isla" y de los seres que la habitan, al tiempo que transmite nociones éticas -acerca del Bien y del Mal, el respeto a los mayores y a todos los que son diferentes a nosotros, la importancia de compartir- y esteticas, relacionadas con el acto de narrar, pues ellos "piensan que contar historias es un acto sagrado y necesario, no un juego. Por eso, los que cuentan reciben respeto y regalos a cambio de palabras. Contar es una ceremonia mágica".
Completan el volumen las páginas en las que la escritora explica quiénes son los iroqueses y de dónde proceden esas narraciones.
GABRIELA FEHLING, autora teatral

Gabriela Fehling, con quien convcrsamos para este suplemento, nos cuenta que no ha tenido una formación teatral sistemática, sino que, por trabajar en estrecha colaboración con su esposo y estar presente en muchas clases y ensayos de la compañía, pudo absorber una serie de conocimientos teóricos y prácticos que le resultaron utiles a 1a hora de comenzar a escribir. Es autora de obras teatrales infantiles -dos de ellas incluidas en el repertorio del Teatro Colonial-, para adolescentes y para adultos. Escribe también cuento y poesía, dicta talleres, y en 1992 realizó crítica bibliográfica en el prograrna «El universo del hombre» que se emitía en Mar del Plata. Entre los escritores que la influenciaron, reconoce basicamente tres: G. K. Chesterton, por su lenguaje límpido y bello; Patrick Süskind con EI perfume, porque con su sarcasmo imprevisible e imperturbable abrió su mente y le dio vuelta la cabeza, y por último, aunque lo considera el primero y el más importante, Emilio Salgari y sus novelas, dado que con sus extraordinarias aventuras le enseñó que leer no es sólo un arduo y tedioso descifrar de letras sino una puerta abierta hacia un mundo maravilloso pleno de vivacidad y emociones.
La visitamos para conocer sus conceptos sobre la creación, la relación entre didactismo y hedonismo, y los proyectos que tiene para un futuro que incluye diversos géneros literarios. Este es el dialogo que mantuvimos para “LaCultura en El Tiempo”:
- ¿Cuándo comenzaste a escribir obras teatrales?
- Empecé en 1997. Mi esposo, Daniel Rodriguez Viera, es productor ejecutivo de una compañía teatral y necesitaba un espectáculo infantil para la temporada veraniega en Mar del Plata. Se necesitaba una obra ligera y divertida para toda la familia y no daba con lo indicado, asi que me preguntó si yo me animaba a escribirla. Así nació Rescate en la isla de los piratas, que se estrenó el 2 de enero de 1998 y tuvo tanto éxito que continua susfunciones aquí hasta la fecha, contando inclusocon una secuela, Rescate en la cueva de los bandidos, que se estrenó para las vacaciones de invierno, Hay incluso una tercera parte en proceso de escritura.
- ¿Pensas tus obras en función de un auditorio de corta edad?
-En realidad, yo no escribo exclusivamentc para chicos. Aun en los infantiles, trato de que mis concepciones sean «aptas para todo publico» y porende no le resulten ni aburridas ni fastidiosas a los adultos. Por otra parte, no creo en la diferenciacion entre productos para menores y mayores.
- ¿Cómo debe ser, a tu criterio, una pieza teatral?
-Considero que la obra debe ser comprensible y llevadera para todas las edades, sólo que cada uno, de acuerdo a su madurez intelectual y emocional, podrá entresacar conclusiones distintas de la trama. Solemos cometer el error de menospreciar la capacidad de comprension de los niños y ofrecerles sólo textos livianos sin permitirles el acceso a todos los autores por creer que no son aptos para entenderlos, cuando la experiencia demuestra que los chicos tienen la mente libre y despierta y una curiosidad avida e insaciable por descubrir emociones nuevas, mientras que nosotros, como adultos, venimos cansados, con la cabeza llena de preocupaciones, cargamos con nuestros prejuicios y limitaciones y una estrechez de pensamiento que no nos permite absorber conceptos alborotadores. Por lo general, ya tenemos nuestra opinión formada -basandonos en la fama de los participantes o el analisis del critico- aún antes de encarar una propuesta; nos cuesta concentrarnosy a toda costa tratamos de rebuscarle un sentido 1ógico y exacto mientras que los chicos se despreocupan de normas y pueden relajarse y disfrutar del espectáculo con todo entusiasmo y es así como sacan deduccionesextraordinarias e increiblemente personales de cada pieza.
- ¿Crees que todaobra debe transmitir un mensaje?
-La verdad esque no siempre mi intención es transmitirles algo determinado a los chicos. Sería un trabajo vano por demas, pues ellos son criaturas imprevisibles y saltan para cualquier lado: pueden interpretar algo por completo dispar de lo que yo me esmerécon tanto esfuerzo por indicarles. Algunas obras mías sólo son para entretener, para solaz y diversión. A veces pensamos que todo lo dedicado a los niños debe ser exclusivamente educativo, cuando elegimos para nosotros mismos productos que brindan más distensión que atención. Entonces, si nosotros preferimos en mayor proporción los espectáculos pasatistas, ¿por qué cargar a los chicos todo el tiempo y a toda hora con obras instructivas? ¿Porqué empeñarnos en que todo sea aleccionador y no meramente recreativo?No hay nada de malo en que una obra sea una simple narración sin grandes moralejas explícitas;en realidades-mejor así porque no les damos todo servido en bandeja y son ellos mismos los que trabajan una interpretación y deducen un sentido.
Por mi parte, trabajo en tres niveles. Un ejemplo de eso es "La leyenda del caballero negro»: en primer lugar una relación sencilla, un cuento con una trama comprensible para todos; en el segundo plano hay datos c1aves que serán accesibles a la mayoría de los presentes, los cua1es en consecuencia podrán extraer una intepretación básica de hacia dónde apunta la historia y por último, existe un sentido mas profundo, cuyas referencias serán reconocibles sólo para aquellos que estén mas preparados o a los que las alusiones hayan producido un mayor impacto y se reconozcan en sus circunstancias personales, y puedan por lo tanto, mediante un fino razonamiento de deducción y conclusión acceder a su significado simbólico.
- ¿En qué trabajás actualmente?
- Estoy siempre experimentado con nuevas opciones. Trato de abarcar las diferentes técnicas y estilos. Tengo varias obras teatrales en preparacion, de diferentes tipos. Además de los denominados «infantiles» que –repito- considero que deben ser agradables para toda la audiencia, estoy componiendo piezas más dramáticas, de neta comedia, incluso de misterio y terror, basándome en los cuentos de Edgar Allan Poe y Sir Arthur Conan Doyle. Ya me di el lujo de redactar una obra entera en verso,·La mascara escarlata, a semejanza de los c1ásicos españoles.
- ¿Pensaste en la lírica como otro genero para expresarte?
- Me estoy adentrando en la poesía y cada tanto me inspiro y me salen unos versos medianamente aceptables, y por supuesto también escribo las letras de las canciones de mis productos.
- Y los ilustrás.
- Sí. Realizo en persona las ilustraciones de los cuentos o -en caso de las obras de teatro- de los afiches y programas, y en ese mismo sentido también invento juegos y tiras cómicas. Estoy trabajando en una serie sobre los derechos de las personas, la cual designé con el nombre de “Derecho y revés”, de la cual ya hay dos trabajos terminados y otros en formación.
- También estás escribiendo una novela. Nos enteramos de que reunís material al respecto.
- En este momento me estoy dedicando a corregir y pasar en limpio varios textos y a terminar de escribir un emprendimiento algo mas extenso y ambicioso, una novela de cerca de trescientas paginas que transcurre en el sudeste asiático en 1860. Esto me toma un poco mas de tiempo porque tengo que describir los hechos con rigor histórico.
- Y dictás talleres de teatro.
- Es así. Hace pocos días estuve como moderadora asistente en un taller de juegos teatrales organizado por la escuela n° 24 de Villa Pueyrredón, donde entre otras cosas enfatizamos sobre la importancia de un argumento só1ido y congruente como base de toda labor literaria.

(EL TIEMPO Domingo 10 de junio de 2001)
imagen
CUENTOS DEL PAI LUCHI, por Laura Devetach. Ilustraciones de Daniel Roldán. Buenos Aires, Sudamericana, 2001. 62 páginas.

La autora nació en Reconquista, Santa Fe. Estudió Letras en Córdoba. Publicó para chicos y grandes. Fue docente, investigadora. y autora de teatro y televisión. Por Monigote en la arena recibió el Premio Casa de las Américas. Obtuvo premios del Fondo Nacional de las Artes y el Octogonal, del Centro Internacional de Estudios de Literatura Infanti! en Francia.
Daniel Roldán nació en San Fernando, provincia de Buenos Aires, en mayo de 1967. Es diseñador gráfico por la Universidad de Buenos Aires, en la que fue docente. Realizó más de setenta diseños de sellos postales para el Correo Argentino. En la actualidad trabaja en el diario Clarín.
Este volumen, que integra la colección "Cuentamérica", está destinado a lectores a partir de los nueve años. Acerca de la procedencia de los cuentos dice la autora que los escuchó durante·su infancia, a trabajadores que prestaban servicio a todas las familias del pueblo; siendo maestra en las Toscas, escuchó algunos de boca de sus alumnos que trabajaban en los algodonales, y después los encontró en algunos Iibros, como el de Berta Vidal de Battini y los de Susana Chertudi, entre otros.
Los protagoniza un “personaje un poco real, un poco inventado y también exagerado por la gente que repite sus historias o se las inventa ( ... ) cuenta cuentos con mentiras como si fueran en serio. Pero se lo respeta porque es un auténtico cuentero, capaz de mantener sin aliento a todo el mundo, capaz de emocionar y de hacer reir".
Esta clase de personaje no es una novedad en la narrativa; como dice Devetach, "Existen muchísimos cuentos populares de mentirosos que tienen miles de años y todavia se cuentan para hacer reír. Están por todo el mundo".
Las mandiocas y las sandias de tamaño descomunal, las andanzas del perro Ciclón, el árbol poblado de cotorras que levanta vuelo, la bravura de los carneros, el potro con zancos, son sólo algunas de las exageraciones de este cuentero, que divierte al auditorio con esas historias que surgen de su imaginación, que nadie cree, pero que hacen pasar un rato ameno.
imagen
LO QUE CUENTAN LOS INUIT, por Olga Monkman. Ilustraciones de Luis Scafati. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2000.

Este volumen pertenece a la coleccion "Cuentamerica" que incluye, entre otros titulos, Lo que cuentan los guaranies, los tehuelches, los incas, los wichis y los mapuches.
Refiere las tradiciones de los inuit -los esquimales-, que la autora ha leido principalmente en Ias recopilaciones de Franz Boas y trasmite en lenguaje apropiado para chicos a partir de los nueve años.
Varias de estas historias intentan explicar algunos fenómenos del cosmos, por ejemplo, el nacimiento de las estrellas. Orion es, para los inuit, un trineo que levantó vuelo y quedó fijo en el firmamento; la luna y el sol son el fruto de la huida de una joven perseguida por su hermano. La metamorfosis está presente en muchos de los relatos reescritos por Monkman: al probarse unas botas de piel de foca, un ganso es convertido en una joven; un anciano, al morir, se vuelve halcon, don que Ie otorgaron los Espiritus porque habia sido siempre respetuoso; Sila, el Espiritu del Viento, invita a una anciana a acompañarlo "en un placido vuelo sobre la alfombra de nieve".
La nocion de la justicia y de lo moralmente deseable no es ajena a estos textos, que enseñan acerca del respeto que se les debe a los mayores, y de como el mal que uno Ie desea a otro se vuelve en propio perjuicio.
Con estas tradiciones se enseña, asimismo, el amor a la naturaleza y el respeto a sus peligros; ella les provee alimento, pero deben atenerse a sus tácitas reglas.
Quienes trasmiten este legado ancestral son "el angakoq, el chaman dotado de poderes mágicos, o Ia mujer vieja, la abuela cuentacuentos"; ellos "son escuchados por todos, y reviven con los ojos de la imaginación aventuras que saben de miedo, de coraje, de orgullo o de humillación".
Estas mismas historias que hoy cautivarán a los chicos argentinos.

(EL TIEMPO, Azul, 3 de junio de 2001)
CUENTAMERICA. GUlA PARA DOCENTES I, 2° Y 3° CICLO EGB, por Miguel Angel Palermo. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2002.

Esta guia, de distribución gratuita, fue pensada para colaborar con el trabajo en el aula acerca de los libros Lo que cuentan los incas, de Aida E. Marcuse; Lo que cuentan los inuit, de Olga Monkman; Lo que cuentan los iroqueses, de Margara Averbach y Lo que cuentan los guaranies, mapuches, onas, tehuelches, tobas y wichis, seis volumenes de Palermo, todos «basados en la narrativa oral originaria, que constituye el acervo de diferentes pueblos aborigenes del continente americano».
Para los temas transversales -educación para la no discriminación, educación para la democracia y educación para el medio ambiente-, Palermo sugiere actividades como la busqueda· de puntos en comun entre la religiosidad indígena y la de las sociedades urbanas occidentales, la imaginación de una acción concreta contra la discriminación que se pueda realizar desde la escuela y la comparación de dos pueblos aborigenes -uno cazador y el otro agricultor-, con la posterior discusión acerca de de qué manera cada uno afecta y/o preserva el medio ambiente.
Las actividades relacionadas con las conexiones curriculares tienen que ver con las Ciencias Sociales, la Tecnología y las Ciencias Naturales. En cuanto a los contenidos, señala los conceptuales, los procedimentales y los actitudinales. Y propone actividades previas a la lectura, de comprensión de la misma y posteriores a ella, asi como tambien las que se pueden desarrollar en un taller de escritura.
Creemos que esta guia -que se complementa con la II- será de suma utilidad para los maestros preocupados por formar personas, y no meros receptores de conocimiento.
imagen
Canela es la autora de la serie Lola, destinada a lectores de tres a cinco años. Integran esta serie hermosos libritos de pocas páginas, en papel ilustración, con textos cortos, que abordan una temática relacionada con la vida cotidiana. Estos son algunos de ellos:

LOLA DESCUBRE EL FUEGO. Ilustraciones de Mónica Weiss. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2000.
Este relato alude al descubrimiento que hace Lola del fuego en sus múltiples formas: el fuego doméstico, que puede lastimar al niño que se acerca a la hornalla; el que destruye los bosques, el de los fuegos artificiales. Se logra así explicar a los pequeños lectores cuáles son las ventajas y las desventajas de cada situación y crear en ellos una incipiente conducta ecológica.

LOLA VA A DORMIR. Ilustraciones de Mónica Weiss. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2000.
En este librito, Lola da todas las vueltas que dan los chicos de esa edad cuando se tienen que ir a dormir: se baña, acomoda sus juguetes, busca el gato y espera que su papá venga a cantarle, pide agua, escucha el cuento que le cuenta su mamá, pide que no le apaguen la luz y cuando parece que los preparativos terminaron, recuerda que le quedó algo por hacer. En esta historia encontramos reflejada la ceremonia de cada noche, cuando uno muere de sueño y la criatura tiene todavía mucha energía. Una estampa de la vida real, que la escritora describe con la gracia de quien conoce a los chicos y disfruta con ellos.
imagen
CARTAS DE AMOR, por Jorge Accame. Ilustraciones de Feliciano G. Zecchin. Buenos Aires, Primera Sudamericana, 2000.

Lindos, lindisimos estos dos relatos que Accame presenta en el volumen. Son ellos «Carta de amor» y «Amor mas poderoso», dos textos que -afirma el autor- son autobiográficos en mayor a menor medida. Como muchos buenos escritores -y él sin duda lo es-, toma de su memoria hechos que le han acaecido o que le han contado en su infancia y los inserta en el relato, aunque variando las situaciones en las que los mismos tuvieron lugar.
El primero de los cuentos está protagonizado por un mono llamado Martin, por el que el abuelo del escritor sentía un particular afecto. Este mono un día escapó y trepó a un pino, llevándose las cartas que el autor le habia escrito a una chica y nunca se había atrevido a darle. El amor por los animales, la rigidez de algunos adultos, la picardia del mono, el primer amor adolescente, son algunos de los asuntos que Accame aborda en este cálido y gracioso relato, destinado a lectores a partir de los once años.
El segundo relato se refiere a un pacto de amor que habían hecho marido y mujer, para el momento en que uno de los dos faltara. En estas paginas, el escritor presenta una vision muy actual y muy argentina de la tercera edad, que se empeña en mantener viva la memoria, en cuidar ese espacio que atesora recuerdos, que se siente sola y recibe esporádicamente la compañia de los hijos y de los nietos. No importa si ese pacto se cumple realmente o si el anciano necesita creer eso. Lo importante es que esa convicción le da fuerzas para seguir viviendo, para sentirse acompañado por quien más echa de menos.
Jorge Accame nació en Buenos Aires en 1956 y vive en San Salvador de Jujuy desde 1982. Es autor de varios libros. En 1997 obtuvo una beca de la Fundacion Antorchas y participó del Programa Internacional de Escritores en la Universidad de Iowa, Estados Unidos. Por Cartas de amor obtuvo eI 3er Premio Nacional de Literatura Infantil en 1999.
Feliciano Garcia Zecchin nació en Buenos Aires en 1975. En 1997 ganó el Primer Premio de Historieta que otorga la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, y en 1999 obtuvo el Premio Eternauta al mejor comic del año.

(EL TIEMPO, Azul, 27 de agosto de 2000)
imagen
EL HERRERO Y EL DIABLO, version de Tona Wilson y María Cristina Brusca. Ilustraciones de Maria Cristina Brusca. Primera Sudamericana. Buenos Aires, 1995.

Los lectores de este suplemento conocen a Maria Cristina Brusca, por su labor como ilustradora y por la entrevista que le hice tiempo atras, cuando ella aún vivía en nuestro pais. Ahora volvemos a ponernos en contacto con su obra, realizada en esta oportunidad en colaboracion con Tona Wilson, pintora y escritora y, al igual que María Cristina, estudiosa de la literatura y la cultura hispánicas.
En este libro, ellas hacen la version de una historia popular,la de Juan Pobreza, el herrero, conocido en España como Pedro de Urdemalas y con otros nombres en otras partes de America. Se basan en la version del gaucho Don Segundo Sombra y le introducen cambios, tal como sucede en las historias que van pasando de una persona a otra y se van enriqueciendo y deformando.
Juan Pobreza es un herrero de muy buen corazon, que vive sin recursos porque nunca niega su ayuda a quien no puede pagarle. Un dia, funde un anillo para hacerle una herradura a la mula de un anciano, y el anciano, que era San Pedro, se lo retribuye concediendole tres deseos. Insatisfecho con lo que pidió, el herrero hace luego un pacto con el Diablo y vive una vida de placeres y lujos. Cuando muere, nadie recibe el alma de Juan Pobreza, ni en el cielo ni en el infierno, y no le queda mas remedio que andar por la tierra. Cuando no tienen dinero, los gauchos dicen que es él que ha vuelto.
La historia es muy interesante, y la versión es la ideal para la edad a la que se dirige. Las ilustraciones son bellas y elocuentes y el formato dellibro lo hace sumamente atractivo para los pequeños lectores.

(El Tiempo, Azul, 2 de julio de 1995)
imagen
AZUL LA CORDILLERA, por Maria Cristina Ramos. Primera Sudamericana. Buenos Aires, 1995. 89 paginas.

Maria Cristina Ramos es cuentista y poeta, autora de varios libros, y ha ganado numerosos premios. Vive en Neuquen. La novela que comentamos, que puede ser leida con interes por chicos y grandes, evoca la vida en una escuela albergue, narrada desde varios puntos de vista. Asi, conocemos los sentimientos de los niños, obligados a separarse de sus familias para ir a vivir con los maestros, y conocemos tambien las vivencias de los educadores, la mujer que los ayuda y los habitantes del lugar.
Con estas voces tan diferentes por su edad y por el caudal de recuerdos que atesoran, se va formando la historia de la indigencia y el esfuerzo por superar la propia limitacion, encarnada en esos chicos que. aprenden a leer haciendo emocionar a la maestra que tan poca fe se tenia. Aparecen las creencias del pueblo, en las que destaca el Nahuel, y las historias de muertos que vuelven a la vida y dejan indicios que solo pueden ver los niños. Aparece la artesania, en un poncho con dibujo y en la fiesta de San Juan, en la que personajes creados con manos hogareñas visitan a la familia.
Es tan importante, logicamente, la labor de los maestros, en una tierra que conoce la lucha del huinca y el indio. Ramos resume en estas frases la emocion que la embarga cuando ve que su esfuerzo da fruto; "hay un momento en que el corazon empieza a volar y uno lo sabe. Un momento en que el corazon se mueve y no es el latido de otras veces, sino un latido como e1 clavel apretadito que se lleva el aire. Y que es cuando has empezado a volar, a existir tambien en otro pecho o en otro sitio".
En esta novela, realista y memoriosa, se rinde homenajea maestros y alumnos, a sus padres y ancestros, aunados en la voluntad de crecer sin olvidar el pasado.

(EL TIEMPO)
imagen
LA FABRICA DEL TERROR, por Ana María Shua. Ilustraciones: Jorge Sanzol. Buenos Aires, Sudamericana, 1990. 114 páginas. (Primera Sudamericana)

Este libro está destinado a lectores a partir de los nueve o diez años, y aborda un género de ancestrales raíces: el terror.
Prueba de esta afición al miedo dan los cuentos reunidos, basados en temas de muy distintas épocas, lugares y pueblos. Algunos de los textos son adaptaciones y otros son creaciones de Ana María Shua, quien señala que en cada uno hay un tema central que no pertenece a ningún autor, sino que es un tema popular, una historia que ha pasado de boca en boca y de generación en generación sin que nadie sepa quién la inventó. Al final de cada relato, explica la autora qué métodos se emplean para provocar el miedo en los lectores.
El volumen se abre con “Posada de las tres cuerdas”, un cuento japonés; le siguen “Flores contra la muerte”, texto escrito a partir de un relato popular europeo; “El show de los muertos vivos”, narración vudú; “La yegua blanca”, cuento árabe, “El jinete sin cabeza”, adaptación de un cuento de Washington Irving, autor que tomó el tema de una leyenda popular norteamericana; “Las siete hermanas”, cuento chino; “El último Golem”, cuento judío escrito por Ana María Shua basándose en un conocido mito, y “Yasi-Yateré, el que se oye y no se ve”, relato recreado a partir de una leyenda guaraní.
En cuanto a los recursos empleados para despertar miedo, encontramos, entre otros, deformidades, mutilaciones, cementerios, cadáveres, esqueletos, arañas, serpientes, y la descripción del miedo que siente el personaje.
Se ponen así al alcance de los lectores textos de tradición universal, con el caudal creativo de países lejanos y de nuestra propia tierra. La atracción de las historias seleccionadas se enriquece con el aporte narrativo de Ana María Shua, quien acerca a los niños fragmentos importantes del acervo cultural de la humanidad.
Ilustró Jorge Sanzol; el diseño y la dirección estuvieron a cargo de Helena Homs.

(LA PRENSA)
imagen
LA ALDOVRANDA EN EL MERCADO, por Ema Wolf. Ilustraciones: Sergio Kern. Buenos Aires, Libros del Quirquincho, 1990.

Coquena Grupo Editor, responsable de los "Libros del Quirquincho", nos ha hecho llegar una obra de reciente publicación. La misma presenta historias interesantes, narradas con un lenguaje actual y atractivo, ilustradas por un artista que conoce bien cuáles son los resortes que hay que tocar para llegar al alma del publico infantil.
Ema Wolf reune en este libro cinco cuentos de terror para lectores en la escuela primaria. Como ya lo habia hecho en Maruja, la autora aborda temas antes considerados poco adecuados para los chicos, y lo hace con suma gracia. Una planta carnivora qua va de compras, monstruos contando pavorosos cuentos de humanos, el señor Maquiaveli, el fantasma del unitario que se ahogó en un aljibe y el siniestro chino amarillo patito, son los protagonistas de estos textos que, mas que causar miedo, hacen sonreir.
Ademas de resultarles entretenidas, estas paginas serviran a los pequenos lectores para pensar sobre esas actitudes de ciertas personas, dispuestas a criticar antes que a admitir sus errores, y tambien desafiarán el ingenio de los chicos, que deberan descubrir por que motivo el siniestro chino bebio la pocima que habia preparado para una dulce viejita.
Queda como mensaje final el concepto de que ser monstruo o no, depende del punto desde el que se mire. Parece ser que los humanos tambien tenemos cosas terroríficas...
imagen
LA NUBE TRAICIONERA, por María Elena Walsh. Ilustraciones de Daniel Rabanal. Buenos Aires, Sudamericana, 1989. 86 páginas.

Es julio de 1872, la escritora George Sand dedica un cuento a su nieta Gabriela; lo tituló Le nuage rose, y la motivan tanto el propósito de entretener a la niña como el de instruirla, ayudándole a aprender nuevas palabras. María Elena Walsh tradujo y acriolló este cuento en homenaje a la autora y también al Bicentenario de Ia Reyolución francesa, que destacó la importancia del trabajo.
La narración -incluida en la colección Primera Sudamericana, que dirige Canela- es protagonizada por la pequeña Catalina, que un día recoge en su delantal una nube, creyendo que era su oveja. La nube rosada vuela al cielo y desencadena una tormenta, aunque. desde luego, no se responsabiIiza por este fenómeno, pues afirma que el temporal se hallaba en su interior, sin tener ella injerencia. La niña comenta esto con su tía, hilandera de reconocida fama, y obtiene importantes enseñanzas, impartidas con cariño y claridad.
El asunto, simple a primera vista, no lo es tanto, ya que el encuentro con la nube sirve a la autora para referirse a la vida del ser humano; podrá así hablar de quienes nos deslumbran con su belleza y sólo nos depararán momentos amargos. Por el contrario, el esfuerzo y la constancia son los que prodigan bienestar y tranquilidad de conciencia.
Al finalizar el cuento, María Elena Walsh nos plantea posibles desenlaces: algunos de ellos son divertidos, como la posibilidad de que Catalina no hay querido casarse y adoptara quince niños huérfanos “que armaban un escandalete en la casa”. Los pequeños podrán conocer el significado de los términos “metáfora” y “rueca”, e incorporarlos a su lenguaje, pues los mismos se hallan explicados al final de la obra.
El cuento no sólo ha sido “acriollado” sino que también está actualizado con respecto a nuestro tiempo (una de las posibilidades consiste en que la protagonista se case con un fabricante de pullovers y se divorcie en seguida); esto lo vuelve interesante para niños que quizás no lo leerían en su versión original. La autora propone también un acercamiento a la personalidad de George Sand, a quien describe con mucha gracia. Las ilustraciones son de Daniel Rabanal y el diseño de Helena Homs.

(LA PRENSA)
Portada de la edición de Santillana, ilustrada por Nancy Fiorini
imagen
OLGA BRESSANO DE ALONSO, CUENTISTA SANTAFESINA

Olga Bressano de Alonso vive en Correa, provincia de Santa Fe, desde donde viaja a Rosario para desempeñarse como periodista del diario La Capital. Entre sus libros se destaca El Hijo isleño, destinado a chicos a partir de los once años; esta obra fue distinguida con la Faja de Honor de la SADE en 1986.

Recientemente, la Editorial Guadalupe ha publicado El tiempo que se fue; sobre sus cuentos conversamos en exclusiva para este, Suplemento.
- ¿Recuerda cuando escribio su primer cuento?
- Escribir es fácil, editar es difícil. Escribo desde siempre, pero la primera vez que vi en letras de molde algo mio, se remonta a 1964, cuando la Asociación "Ana Maria Benito" premió mi cuento "EI elefantito que no quería comer", en el Certamen de Cuentos Infantiles del año 60, organizado con inotivo del Cincuentenario de la Escuela Normal N° 2 de Rosario, de avanzada para la epoca y con un Jurado de lujo: Fryda Schultz de Mantovani, Ernesta Robertaccio y Jose Peire. Este cuento, junto con otros siete relatos de diferentes autores, fue editado cuatro años despues en un pequeño volumen ilustrado con dibujos de las alumnas del departamento de aplicación de la la escuela.
- ¿Cuándo apareció su primer libro?
- Recién en 1978, y gracias al generosísimo apoyo y a la cálida comprensión de Martha Salotti y Dora Pastoriza de Etchebarne. Se titula La abejita hacendosa y otros cuentos, y fue publicado por la Editorial Guadalupe de Buenos Aires, editorial que se convirtió en la varita magica que me hizo sentir protagonista de un cuento de hadas.
- Y parece que no se equivocaron, las señoras Salotti y Etchebarne, al elegirlo...
- Es verdad. EI libro salió en noviembre y ya en marzo del año siguiente tuve la enorme sorpresa de verlo en los programas de las escuelas primarias como "Libro recomendado para la enseñanza de la lengua a partir de quinto grado" por el Ministerio de Educacion de la Provincia de Santa Fe.
- EI hijo isleño también tuvo sus alegrias, no?
- Ah, sí. Es una novela juvenil que llegó a laColección Robin Hood gracias a haber ganado el Segundo Premio en el "Certamen Nacional de Novela Juvenil", organizado por la Editorial Acme, de Buenos Aires, con el voto unánime de un Jurado integrado por Syria Poletti, María Granata y Juan Carlos Merlo. Creí tocar el cielo con las manos al ver· mi Iibro encolumnado con otros de tanta jerarquia de esa tradicional colección de tapas amarillas, que fueran lectura predilecta de mis hijos en su adolescencia.
- -Esa obra está relacionada con su lugar natal.
-Sí, pues relata los avatares de la vida en la isla frente a Rosario, tan cercana en kilómetros y tan distante, sin embargo, en sufrimiento e incomprensión. En elIa hay romance, aventura, diversión, pero también destrucción y dolor, porque la acción se centra en la "gran crecida" del Parana del año 66 -así la llaman los lugareños-; esta crecida destartaló ranchos y aniquiló vidas sin lograr que se doblegara la tenacidad del isleño, que siempre vuelve y rehace en el mismo sitio, como un canto a la vida, y con un final abierto a la esperanza. Esta novela, editada en 1985, fue distinguida en 1986 con la Faja de Honor de la SADE.
- Luego apareció Cajita de cuentos, editado en Rosario, y ahora, El tiempo que se fue. ¿Cual es el tema de este ultimo libro?
- Son catorce relatos que tienen siempre a un adolescente como protagonista y no es autobiografico. aunque nadie puede despojarse totalmente al escribir ni de lo que fue, ni de lo que es, ni de lo que leyó. Las,vivencias se filtran sin que nos demos cuenta, y cada parrafo leído y saboreado, cada pensamiento que ha latido al unísono con el nuestro, todo ese compendio de sentimientos va formando indelebles surcos en nuestro interior.
- ¿En qué trabaja actualmente?
- Está por aparecer mi quinto libro, esta vez de poemas para adultos, a través de Editorial Apis, de Rosario; tiene como titulo Las fotos amarillas, nombre.de uno de Ios poemas, que sugiere, indudablemente, el transcurrir de ese tiempo fugaz, inaprensible, pero tirano de nuestras vidas. Ese es un poco el leit motiv de mi creación.
- ¿Abandonó la prosa?
- No, de ningún modo. Estoy haciendo las últimas correcciones a mi novela juvenil Mi amigo, el robot, que posiblemente publicará Plus Ultra de Buenos Aires y que, lejos de ser -como parecería por su título- una apología tecnológica, narra los avatares de un chico que quiere construirse su robot propio mientras vive las peleas con su hermano, las alegrias con su familia, las aventuras en la escuela o su romance con una jovencita apenas entrevista.
- ¿Cómo es vista la ciencia en esta obra?
- La escribí por elsistema de la propia elección de posibilidades -"senderos que se bifurcan", diria Borges-, que lleva al lector a vivir su propio final. En este caso, hay diecisiete posibilidades. En algunos de los finales, el protagonista deja de lado su frio robot para convencerse de la supremacia de la calida relación de alma a alma con su amigo, o bien olvida la pila de latas y resortes con los que está trabajando, para quedar prendido al milagro de ver un poroto seco que germina en un frasco, como una admirable apuesta a la vida.

(El Tiempo, 9 de julio de 1989)
imagen
MARIA CRISTINA BRUSCA: ACUARELAS PARA EL RECUERDO

María Cristina Brusca es ilustradora. Ha realizado tapas para los volúmenes de muchas editoriales, entre las que se cuentan Orión, Torres Agüero, Legasa y Sudamericana. Para esta última está ilustrando Recuerdos de la abuela, un libro sumamente original que fascinará a los lectores, ya que ha sido pensado para que participen en él. Para conversar acerca de su trayectoria y acerca de esta obra, la entrevistamos en su estudio en el barrio porteño de Flores.

- Las ilustraciones que nos mostrás revelan un profundo conocimiento de la técnica, ¿con quienes te formaste?
- Estudié la especialidad de Libro y Publicidad en la Escuela Fernando Fader,y después me recibi de Profesora Nacional de Diseño Gráfico en el Instituto Superior del Profesorado Técnico. También estudié dibujo y escultura durante varios años en talleres particulares, con Manassero y Leo Vinci.
- ¿Cuándo empezaste a dlbujar tapas?
- A partir de 1973 alterné la actividad plastica con el trabajo de grafica en mi pequeño estudio de diseño. Hacía tapas e ilustraciones para varias editoriales. Uno de los trabajos mas interesantes fue el diseño e ilustración de las miniaturas de Torres Aguero; me refiero a las tapas de las colecciones de tango "Cancionero" y de poesía lunfarda basada en la gráfica de principios de siglo: las partituras de tango, la revista Caras y Caretas, los afiches y la publicidad de la època. Por ese entonces comencé a ilustrar libros para niños, una actividad que me fue ganando, y a la que me dedico ahora casi exclusivamente.
- Nombramos algunos de los libros que ilustraste para chicos.
- Bisa Vuela y El Diablo Ingles, de María Elena Walsh; La puerta del sótano, de Graciela Montes, y El paseo de los viejitos, de Laura Devetach. Para la Editorial Orión realicé las tapas de la Colección Tobogán, para chicos de ocho a trece años, dirigida por Poldy Bird. Es una colección muy cuidada, desde la selección de textos hasta la impresión y encuadernación de los libros y, por supuesto, las tapas.
- ¿Cómo hacés cada tapa? ¿Conversas con Poldy Bird?
- Sí. Para hacerlas, luego de una primera leida a los textos, charlamos con Poldy acerca del contenido, su sentido literario, el autor, el titulo, y de allí surge la imagen que queremos comunicar a los chicos con la tapa.
- ¿Cómo debe ser esta imagen?
- Ademas de ser bella y clara, debe -para mi- conservar la alegría y el humor. Como te decía, después de conversar con la directora, hago dos bocetos o maquetas de tapa, que Ie presento a Poldy. Ella es muy exigente y conoce bastante del terna. De manera que discutimos hasta elegir uno, a veces con modificaciones; por ejemplo, la letra del titulo más grande o mas chica, un cambio en los personajes o el color del fondo.
- ¿Y después?
- Preparo el original para la impresión. Este trabajo depende de la imagen que se va a utilizar; puede ser una ilustración realizada por mí o por otro ilustrador, una fotografía o una reproducción de un cuadro. Compongo la tipografia para los títulos y el autor; estos elementos van montados en un cartón donde escribo, además, una cantidad de indicaciones tecnicas, para el fotocromista, que es el encargado de hacer las peIículas para la impresión.
- ¿Qué estas dibujando ahora?
- Actualmente, ademas de mi trabajo para la Colección Tobogán, hago las tapas de Editorial Legasa, y estoy terminando para Sudamericana las ilustraciones de Recuerdos de la Abuela, un libro dirigido por Canela, con el diseño de Helena Holms.

Una novedad en la Argentina

- Este tipo de libro aun no es conocido por el publico de nuestro pais, aunque se han editado algunos similares en otros lugares del mundo. ¿Podrias describirlo?
- Como su título lo indica, será escrito por cada una de nuestras abuelas con los datos, anécdotas, fotos de sus padres, hijos y nietos. Las guiarán los textos de Mirta Goldberg, y será un libro o album de la historia de cada familia, el primero en nuestro pais de estas caracterlsticas.
- Es un volumen para completar con textos y fotos. Debe haber sido un trabajo muy exigente para vos, por su originalidad.
- Fue una tarea muy interesante. A traves de sesenta y cuatro paginas ilustradas en acuarela, procuré rescatar para la memoria los objetos, costumbres y actitudes que fueron nuestros desde principios de siglo hasta hoy.
- Tu trabajo de ilustradora debió contemplar también la participación de cada abuela.
- Claro, y esto se traduce en ciertas necesidades de la obra. Fue un dificilísimo trabajo de diseño. El libro tiene que estar bien hecho, claro y bello sin escribir, pero no tiene que quedar sobrecargado cuando está escrito.
- Veo, en los originales que tengo en mis manos, que cada generación de la familia está ilustrada con motivos de época. ¿De dónde los tomaste?
- Realice un importante trabajo de documentación; busco ilustrar cada momento a través de objetos o actitudes corporales. La historia de la familia comienza, según la idea de la autora, a principios de siglo o antes, pues la abuela escribe sobre sus propios abuelos; entonces, tuve que conseguir postales y revistas de la época, fotos de diferentes familias, objetos que pertenecieron a nuestros antepasados, catálogos de viñetería comercial. Utilicé todo aquello que puede servir para testimoniar la vida cotidiana en un país que no tiene memoria, que no piensa en las cosas que deja de lado en su afán de progreso.

(EL TIEMPO, Azul, 1988)
PALABRELIO, por Gloria Pampillo. Buenos Aires, Colihue, 1988.

Contar cuentos es uno de los privilegios que valoramos en los seres humanos, más aún si los cuentos se dirigen a los chicos, o a los chicos que todos llevamos dentro. En sus narraciones, Gloria Pampillo se propone entretener y hacer pensar, inculcando, al mismo tiempo, nociones de cultura general que serán útiles a quienes se acercan a su obra.
"Abrojos" es una historia protagonizada por Juan, un labrador, y su mujer. Estamos en Castilla, en el año 1300. Juan salía a segar; su mujer, que "era una de esas señoras que todo lo repiten varias yeces", Ie decía que abriera bien los ojos, para no lastimarse mientras realizaba su tarea. Cuando el marido ya se encontraba en el camino, salía Aldonza y Ie gritaba, una vez más:"jAperi oculos!". La cuentista explica a los chicos que la mujer hablaba en latín porque, allá por el año 1300, se estaba efectuando la transformación del latín en castellano y entonces, "todo el mundo hablaba mitad latín y mitad en castellano". De nada servían las recomendaciones de la mujer; Juan regresaba a su casa con los pies lastimados por unos aritos espinosos que crecían en unas matas. Aldonza rezongaba: "Aperi oculos, abre los ojos, abrelosojos". Con el tiempo –comenta la autora- esa recomendación que se hacía a los labradores se fue abreviando hasta transformarse en la palabra "abrojos", que luego pasó a denominar también a la planta que ocasionaba la molestia. Esta es la etimología, de origen latino, de una palabra muy conocida. Un tratado sobre el tema nos explicará las razones por las que se llegó a este vocablo; podrá ampliar el conocimiento, pero la idea será sustancialmente la misma.
Entre !as etimologías de origen griego, encontramos las que dan lugar a los cuentos "Cometa" e "Hipopótamo". EI primero transcurre en Argentina en 1910, año del Centenario. EI 18 de Mayo, el cometa Halley iba a pasar cerquísima de la Tierra; la gente, asustada, pensaba que sería el fin del mundo. Entonces, un astronomo les explica:"A lo mejor les interesa saber que la palabra cometa viene del griego y quiere decir astro de cabellos largos. Los antiguos Ie pusieron ese nombre porque su cola les parecía una larga cabellera. En griego, pelo se dice komé". No sabemos si la gente, en su temor, habrá atendido a este comentario, pero lo cierto es que pasó el cometa y todos vieron, felices y contentos, que no los había dañado.
Hay tambien vocablos de origen americano, como "macana" y "chocolate ". Cuando Hernán Cortes llegó a nuestro continente, quedó maravillado por las cosas que vio, y se las transmitió, en cinco largas cartas, al Emperador Carlos Quinto; en una de ellas dice que ve muchas cosas a las que no sabe cómo ponerIes nombre. Una tarde -cuenta la autora-, Cortes se paseaba con sus soldados por la plaza de la compra y de la venta y se detiene al ver cómo un indio preparaba una extraña bebida: "primero machacaba unas semillas, despues molía unos granos tostados, les agregaba agua y cocinaba esa mezcla". Cuando el aborigen, respondiendo a su pregunta, Ie dice que la infusión se denomina pochocacauatl, Cortés repite en forma equivocada, y así surge nuestra palabra chocolate. EI indio, exasperado, intenta hacérselo decir como corresponde, pero no hay caso; Cortés es duro para los idiomas.
No de palabras, sino de usos verbales, se ocupa el cuento titulado "Vos", en el que Pampillo muestra la diferencia que hay entre el empleo del voceo en España y el voceo en America. Nosotros tratamos de "usted" a quienes nos merecen respeto o no son de nuestra relación directa; los españoles, en cambio, trataban de vos a sus iguales o superiores y se reservaban el "tú" para los inferiores. “Por eso -afirma- cuando un español llega ahora a Buenos Aires se queda con la boca abierta oyéndonos llamarnos unos a otros de vos, como si estuvieramos en pleno siglo XVI y fuesemos todos nobles".
Tan divertidos como instructivos, estos cuentos nos plantean cuestiones risueñas; el humor y la simpatía de la autora nos expresan su amor por el publico infantil, al que brinda su esfuerzo y su respeto.


LEYENDAS DE NUESTRA TIERRA, por Carlos Villafuerte. Editorial Corregidor. Buenos Aires, 1986. 219 páginas.

Aunque todos tenemos cierta idea de lo que significa el termino “leyenda", conviene precisar su alcance. EI Diccionario de la Real Academia Española señala que es la "Relacion de sucesos que tienen mas de tradicionales o maravillosos que de históricos o verdaderos"; según la Enciclopedia Espasa Calpe, existía antes del cristianismo, aunque no se llamase asi.
Carlos Villafuerte se ha propuesto reunir en un volumen las leyendas mas conocidas de nuestro país. Los destinatarios son los niños y adolescentes, que encontrarán en ellas un sano .entretenimiento y, a la vez, una razón mas para amar a nuestra cultura.
Villafuerte explica que las leyendas que encontraremos en su obra. han surgido paralelamente de los.relatos que trajeron los españoles y las creencias aportadas por los indigenas, Es así como podemos encontrar en suelo americano resonancias de pasajes biblicos o de las historias medievales de las fuentes de la eterna juventud. Cada una de las razas dejó en las creencias sus rasgos distintivos; en cada relato pueden percibirse las caracteristicas de las comunidades en las que surgieron, sean hispanas o autóctonas.
El libro se encuentra estructurado temáticamente. De este modo, se facilitará al lector la tarea y, por otra parte, podrá también comparar las diferentes historias agrupadas en una misma sección. A esta clasificación tematica la acompaña otra, en la que se indican las areas en las que dicha creencia se encuentra arraigada; los numeros I al VI indican las zonas del Noroeste, Centro, Noreste, Este, Cuyo y Sur de nuestro territorio. Un digito junto al titulo de cada historia nos permitirá ubicarla en esta c1asificación rápidamente.
Villafuerte se ocupa en